9 jun 2026

Un poema con ninfas

Quise buscar si había subido el poema que comparto abajo, y el buscador me devolvió (por los versos: "agua y también la sangre sin mancilla/ cargan y mueven a las chicas-río") la siguiente interpretación, ¡qué delirio!  

Estas palabras recogen un profundo misticismo que entrelaza la pureza de la redención y las fuerzas naturales. La noción de una "sangre sin mancilla" suele remitir teológicamente a la pureza del Cordero inocente, mientras que la conjunción del agua y la sangre simboliza signos de la gracia divina o la misma naturaleza humana y sagrada. [1, 2, 3, 4]
En la literatura, referencias de este tipo conectan a menudo lo sagrado con los mitos fundacionales de corrientes, ríos y el flujo incesante de la vida (las "chicas-río" como deidades, ninfas o fuerzas femeninas de la naturaleza).
Puedes explorar más sobre cómo estos conceptos del agua y la sangre se abordan en la síntesis de la redención en la Revista Ecclesia, o leer su uso metafórico en textos literarios clásicos a través de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
*

XVIII

 

Hylas (persona)

 

… … …

agua y también la sangre sin mancilla

cargan y mueven a las chicas-río

de este arroyo-concierto. Las estrellas

de nuestros ríos, todas peregrinas

del suave sueño de planicies leves,

devuelven en el mediodía fuerte

… … …

el juego de reflejos y milicias–

fianciulle entre chicharras y edificios,

lúnulas, uñas blancas y pintadas,

la visión es de lunas, aparecen

… … …

licores de manzanas y caínes

… … …

… … …

¿no hay agua en la canícula, pastoras?

oh, embriaguez de la sangre redentora,

… … …

piso las fíbulas que sostenían

por el campo sus ropas, sus vestidos

por nichos de cigarras convertidos,

qué bochorno, qué ardores, qué dislate

sin haz, sin fondo y sin orillas veo

… … …

sobre las crines tensas del calor,

… … …

taquicardias –y sístoles y diástoles–,

trabadas en las viles mariposas

trenzadas en mis párpados quemados,

villanías barrocas, juegos ebrios:

y hay en el aire, lejanías, villas

y un reposar contento,

                                               lengua, calla

y vuélvete silencio en mis raptoras. 

(de UNAMUNO, inédito)

No hay comentarios:

Publicar un comentario